【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司

如果Duolingo坚持其最初的基于B2B服务获利的计划,那么他们可能不会开发出如今拥有的所有有趣且真正有用的消费者用例。灵活并尝试其业务模型使他们能够做出重要的改变,从而推动公司前进,同时忠于其最初的使命。

疫情防控期间,云服务迎来跨越式发展机遇
硅谷洞察:2018年AI教育美国创投趋势报告
远程办公背后的云计算博弈

语言学习软件公司Rosetta Stone于2009年上市时,他们在交易的第一天就筹集了1.125亿美元。他们通过发展一个庞大但分散的市场(全球语言学习者),建立了成功的上市公司,并创造了超过2.09亿美元的年收入。

但是语言学习应用程序Duolingo的创始人认为Rosetta Stone占领的市场太小,并且基于不良的商业模式而不断发展。罗塞塔·斯通(Rosetta Stone)仅仅瞄准了语言学习市场的一小部分,并向他们收费。Duolingo的创始人认为他们有一个更好的主意。根据Google的趋势,现在看来世界上很多人都同意它们。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图

Duolingo的创建者确定了一种寻求比Rosetta Stone更大的市场的方法。他们想吸引成千上万想学习一种新语言,却无力支付大量金钱购买昂贵软件的人们。

因此Duolingo创建了一个免费的应用程序来帮助世界各地的人们学习不同的语言。目前,他们每月有超过2500万的活跃用户通过自己的网络浏览器或智能手机学习语言。一路走来,Duolingo建立了一家价值7亿美元的公司,而用户一分钱也不会收取。

有两个主要方面帮助Duolingo保持了最初的愿景,同时又发展成为一家成功的大型公司:他们追逐了一个大市场,他们进行了细致的实验并利用其数据为所有决策提供了依据。

让我们仔细看看影响Duolingo成长的因素:

  • Duolingo围绕测试和众包的早期业务模型帮助他们构建了可以免费提供的有用应用程序。
  • 货币化的需求促使Duolingo加倍使用其商务翻译服务,并进一步吸引用户来生成这些翻译。
  • Duolingo重新将重点放在他们的消费者用例上,并围绕教育扩展了他们的服务,从而使他们制定了新的获利策略。

Duolingo一直在尝试货币化,有时他们甚至为此苦苦挣扎。即使到现在,他们也没有明确的前进道路。但是Duolingo的成长是为正确的实验条件设置的教训。他们建立了流程和受众,他们需要进行测试并查看最有效的方法。他们在此过程中已经学到了很多有关他们的业务和市场的知识,最重要的是,他们为自己创造了许多未来的业务扩展选择。

让我们深入看看他们做了什么,以及任何公司如何应用相同的想法。

2009年至2012年:Beta测试和众包塑造了早期的商业模式

就在Rosetta Stone被公认为成功的上市公司之时,Duolingo的创始人开始致力于为世界学习语言提供更好的方法。语言学习不是一个新的或革命性的想法,但是Duolingo想要进入市场的方式是完全前所未有的。

在Duolingo之前,学习新语言存在巨大的成本障碍。Rosetta Stone和Open English之类的软件使世界各地的用户都可以在家中学习30多种语言。问题是,即使是最基础的课程,他们也要支付几百美元。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(1)

2009年Rosetta石材定价页面以CD或通过订阅方式以数百或数千美元的价格出售昂贵的个人软件被视为消费类软件的标准。但是Duolingo的创始人Luis von Ahn和Severin Hacker看到了它的局限性。他们俩都出生在美国境外,并且知道世界上有大量的人学习英语,但是他们负担不起可用的程序。

“这些人中的大多数[想学习另一种语言的人,就像其中的8亿人一样,他们正在学习英语,并且没有太多钱……大多数人没有学习法语,因为他们想为旅行做准备。夏天的巴黎。他们正在学习一种语言,可以在呼叫中心找到一份工作。” – Luis von Ahn

估计有8亿听众,没有一种学习语言的便捷方法。通过培养一直为行业所忽视的观众,Duolingo吸引了一个巨大而活跃的市场。

市场规模是为Duolingo成功奠定基础的关键。Duolingo能够利用目标市场的规模对他们的想法进行beta测试,并尽早找出引起用户共鸣的内容。

但是他们不只是众包反馈。该计划最终是为了实现另一崇高目标而将免费劳动力众包:翻译网络。冯·安(von Ahn)意识到无法阅读英语的家人和朋友无法获得与讲英语的人相同的互联网内容,因此意识到了翻译后的Web内容的潜在市场。Duolingo早期的获利计划是向企业收取用户翻译为学习语言的副产品的内容的费用。在最初的几年中,Duolingo并未真正与公司合作建立此B2B服务,但他们设计了自己的早期应用程序,目的是最终出售众包翻译。

这就是公司最初的前提-“在翻译网络时学习新语言”的诞生。

让我们仔细研究一下Duolingo如何在早期就吸引了巨大的市场,然后利用其市场规模为他们的业务打下基础。

2009年: Duolingo最初是由卡内基·梅隆大学计算机科学教授Luis von Ahn和他的一名博士生Severin Hacker领导的项目。冯·安(von Ahn)将以前的公司reCAPTCHA出售给Google后,他正在寻找一个新项目。先前的公司为众包劳动力奠定了早期的基础,以换取其他类型的价值。reCAPTCHA要求用户识别字母和数字以验证用户是否为人类,同时使用自由劳动来验证扫描仪无法识别的单词。冯·安恩(von Ahn)后来也利用了利用众包劳动力的相同想法来建造多林戈。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(2)

冯·安恩(von Ahn)希望在一个新的更大的领域中展示从这种商业模式中学到的东西。同时,他开始与他的博士生Hacker讨论一种关于教育工具的想法。他们都亲眼目睹了良好的语言教育的重要性。冯·安(von Ahn)在危地马拉(Guatemala)长大,在那里学习英语非常昂贵。同时,Hacker在瑞士长大,瑞士拥有四种母语。对语言教育的共同欣赏以及未开发的市场潜力促使他们开始研究可访问的语言学习替代方案。

2011年: Hacker和von Ahn进行了两年的创意工作,但并未公开宣布这一想法。但是在幕后,他们已经在吸引投资者。在发布测试版之前,Duolingo已在由Union Square Ventures和由名人转化为技术的投资者Ashton Kutcher领导的A轮融资中筹集了330万美元。根据USV的投资公告,Duolingo向投资者宣传的不是建立免费的教育工具,而是建立一种可持续的方式来大规模生成网络人工翻译。

“出于路易斯的目的,机器翻译还不够好。Google翻译将使您对页面上的内容有一定的了解,但是人类仍然可以做得更好。如果您想阅读国外博客网站上的一篇长博客文章或一篇文章,那么这种区别是显而易见的。Luis,Severin Hacker和Duolingo团队的其他成员所面临的挑战是如何使人们进行网络翻译。他们的解决方案是使翻译成为全球许多人正在做的事情的副产品:学习一种新语言。” – USV合伙人Brad Burnham

对于投资者而言,Duolingo不仅提供了社交机会,而且还提供了增强和扩展在线内容网络的能力。作为非常重要的副产品,在价值3亿美元的翻译市场中有可能赚到很多钱从需要翻译网页内容的公司。

同年,冯·安(von Ahn)在TED演讲中首次向公众介绍了Duolingo的想法,他谈到了众包,他称之为大规模在线协作。他介绍了使用在线社区进行免费语言教育的潜力。最早的促销形式至关重要-TED演讲使von Ahn有了相关但又不公开的销售观念,使他们喜欢Duolingo产品,从而吸引了众多早期受众。超过100万人观看了该演讲,von Ahn 表示,由于TED演讲,当年晚些时候,有30万用户注册了Duolingo的私人Beta版。它是Duolingo从事的仅有的几种早期营销形式之一。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(3)

在测试期间,超过100,000人使用了Duolingo,超过50万人正在等待试用,这说明了该公司针对的巨大市场。在使用Duolingo的100,000位用户中,约有30,000位成为常规用户,每周至少访问该网站30分钟,这仅仅是因为它以其他产品从未有过的方式解决了他们的痛点。

2012年:2012年6月,Duolingo结束了测试版,并向所有人开放了服务。目前,该产品提供了四种语言的课程:英语,西班牙语,法语和德语。该产品包括学习新词汇的课程,以及练习语法和语法的翻译练习。根据Ahn的说法,由于产品增强了自身的重要性,因此早期用户被激励使用该应用程序并通过翻译学习。冯·阿恩(von Ahn)表示:“当您在做现实世界的事情时,例如阅读德语或法语新闻报道,您真的感觉自己正在完成某件事。“这加强了您为什么要努力理解这种新语言的原因。”

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(4)

Duolingo的收益兑现了诺言- 2012年发布的一项独立研究发现,平均而言,花在Duolingo上的34个小时相当于一个学期在大学学习一门语言。

通过翻译进行学习引起了最终用户的共鸣。尽管Duolingo尚未开始将这些翻译卖给公司,但他们已经在生成可靠的在线文本翻译。Duolingo的软件之所以能够产生高质量的翻译,是因为它将多个学生的翻译结果进行比较,以得出最终的“正确”翻译。冯·安(von Ahn)认为,结果要比自动翻译更好,而且专业水平也很差。这使它们成为一些最好,最实惠的内容翻译。

同年9月下旬,Duolingo宣布了1500万美元的B轮融资。这是产品开发的重要里程碑-该公司表示,他们计划使用这笔资金来添加更多语言并构建一个移动应用程序。该产品已经在改进和发展中-该应用程序不断地学习用户翻译时的能力,仅向他们显示适合其技能水平的练习。该公司已经建立了系统来跟踪用户来自何处,他们在该应用中花费了多少时间以及他们为什么要学习一种语言。

在这一点上,Duolingo作为免费服务正在迅速发展,每周有大约25万活跃用户学习语言。他们尚未获利,但已经制定了更多计划,通过向用户收费来上传他们希望其他用户翻译的内容来创收。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(5)

资源

2012年11月,Duolingo 推出了他们的iPhone应用程序。这使旅途中的用户可以更轻松地上课,并为Duolingo提供了更多选择来  游戏化用户体验 -它使用图片,视频剪辑和电话的麦克风来帮助用户学习单词,书写和语音。

发行移动应用程序打开了一些选项,可以通过电话通知功能(例如电话通知)来增加线下的参与度。这些功能有助于使该应用程序更加上瘾。

这些在扩大用户群以及发布Web和移动应用程序方面的早期成功为Duolingo奠定了良好的开端。他们围绕一种创新的业务模型构建了产品,并结合了两个切线相关的,高需求的服务-价格合理的语言教育和Web内容翻译。该公司为未来奠定了坚实的基础,但仍未  产生收入。消费者应用程序是他们的重点,他们还没有开始构建自己的B2B服务或与公司合作出售翻译。

但是Duolingo有投资者期望可以实现。他们还必须制造一台可以促进未来增长的机器。现在,他们不得不将注意力转移到货币化上。向用户收费是不可行的:保持产品的自由和可访问性是Duolingo使命的核心宗旨。相反,他们的下一步是加倍与早期用户一起测试的翻译服务,并了解B2B市场。

2013年至2014年:B2B和UGC的新资源帮助企业获利

Duolingo证明了他们有一个好主意。他们每天有超过1800万美元的资金支持,每天有成千上万的新用户注册,他们可以肯定地说他们拥有巨大的潜在市场,并且用户和投资者都对他们独特的语言学习方式感兴趣。

但是仅仅拥有一个好主意还不够。你必须赚钱。他们必须找到一种创新的,可持续的方式来创收,以便能够在开始时设定的参数范围内保持业务增长。他们已经开发了一种广受欢迎的免费产品,并且开始向用户收费可能会损害他们的用户增长。另一方面,冯·安(von Ahn)不喜欢出售广告的想法。Duolingo必须专注于使用户留在应用程序中,并且广告肯定会损害用户体验。

Duolingo并没有以这些更传统的方式获利,而是回到了公司的基本宗旨。该公司承诺,用户将“在翻译网络时学习一种新的语言”,而作为课程副产品而产生的学生的翻译对于发布原始内容的公司来说实际上是非常宝贵的。正如Duolingo的投资者所知,这是巨大的潜在收入来源。

因此Duolingo开始尝试。在接下来的几年中,他们开始与其他公司合作,并向他们出售用户生成的翻译内容。这补贴了用户的学习成本,并帮助Duolingo继续免费提供该应用程序。

同时,Duolingo将UX实验作为优先事项。现在有钱可赚了-Duolingo必须让用户继续使用免费应用程序,才能继续生成这些可赚钱的翻译。为了尽可能地为用户优化他们的应用程序,他们精心测试了UX的各个方面,对产品进行了游戏化,然后根据他们的发现做出数据驱动的决策。

下面是Duolingo如何构建其B2B货币化模型,并加倍进行UX测试以确保源源不断的用户生成的翻译源的详细介绍。

2013年: Duolingo首次宣布与BuzzFeed和CNN建立合作伙伴关系。这对于Duolingo非常重要,因为它标志着新的B2B货币化模型的开始-BuzzFeed和CNN向Duolingo支付了用户的翻译内容。最初,唯一提供的B2B翻译服务是针对正在学习英语以将英语文章翻译为自己的语言的人们。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(6)

Duolingo用户可以翻译的在线内容类型的示例。对于BuzzFeed和CNN这样的公司来说,从Duolingo获得这些翻译具有明显的价值-它们的成本约为每个单词4美分,而翻译行业的平均价格约为每个单词6至10美分。用户生成的翻译还可以捕获BuzzFeed和CNN等公司关心的细微差别。BuzzFeed的国际副总裁 Scott Lamb说:“我们需要一种能够适应和处理文化参考和惯用语的翻译服务。”有了Duolingo,他的团队将不必从头开始构建翻译服务。

在Duolingo开始销售翻译的大约期间,用户每天翻译约600篇文章。但是,只有10%的翻译文章为Duolingo带来了收入。收入仍有很大增长空间。

2013年,Duolingo被Apple评为年度最佳应用程序,进一步增强了它在用户中的受欢迎程度和实用性。在这一点上,他们提供了六种语言,将意大利语和葡萄牙语加入其中。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(7)

团队致力于不断地将应用程序的用户体验进行游戏化,这对于让人们习惯性地使用Duolingo至关重要。吉娜Gotthilf,生长副总裁听歌,说一致的使用是关键,为用户获得产品的全部价值:“有一个没有办法可以学习一门语言就只是周六或周日。对于语言的坚持,我们需要每天或每隔一天让人们去做。”保留对于建立强大且不断增长的用户群也至关重要。

他们最重要的游戏化功能之一是添加条纹,它可以跟踪用户在应用程序中记录课程的天数。成长团队A / B测试了所有内容,包括设置连胜目标,推送通知以保持连胜的时间以及提醒的文案撰写。他们发现条纹确实引起了用户的兴奋和共鸣,而这些微小的优化中的每一项都将DAU提高了整整一个百分点。

同年,Duolingo采取了进一步的措施,通过创建Duolingo孵化器来提高社区参与度,并在其产品中建立更多价值。此程序使贡献者能够自愿为Duolingo或某些传统语言学习服务尚不可用的语言创建课程。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(8)

通过使用Duolingo Incubator,该公司以另一种方式使用了众包模式,以增加对公司尚未添加的语言感兴趣的人们的使用率。有趣的是,这些额外的课程是由完全没有报酬的志愿者创建的: von Ahn说:“我们的目标是免费教授世界语言,因此我们也希望其他人免费合作。”这对人们来说是足够的动力—冯·安恩(von Ahn)从愿意合作的人们那里收到了数千封电子邮件,并且在启动该计划后不久,就有20,000多人申请创建课程

2014年: 2月,Duolingo宣布了他们的 2000万美元的C。至此,Duolingo拥有2500万注册用户和大约1,250万活跃用户。据报道,该公司决定筹集资金是因为他们已经收到了投资者的入境兴趣,尤其是领导本轮融资的Kleiner Perkins。

Duolingo宣布他们计划使用这笔资金来聘请更多人才,添加新语言,并专门添加“组”功能,这将使教室教师和大公司更容易使用Duolingo。尽管他们的B2B服务正在进行中,并且他们计划开放一个自助翻译门户以增加收入,但冯安恩说,收入仍然不是他的首要任务。“我们的主要目标是成为一种事实上的学习语言的方式。”他的想法是,扩大用户基础将间接增强业务的翻译(即赚钱)方面。

目前,增加产品使用量以增强Duolingo的翻译服务对公司至关重要。这是他们获利模型的基础,并助长了他们精心而系统的产品优化。

他们的A / B测试过程创造了一个良性循环。团队通过对产品进行优化来增加使用量的方式越多,他们可以用更大的样本量进行测试和衡量的越多。Duolingo成功将其产品进行游戏化并使其上瘾的关键策略只是进行了大量的测试。通过使用数据准确了解用户的响应,他们可以利用用户的心理并创造适当的奖励和激励措施。

这些改进是渐进式的,例如在其应用程序的图标上添加一个红色的通知点(DAU增加1.6%),将注册屏幕后退几步(DAU增加20%)以及更改其条纹通知的副本(5% DAU的增加)。但是这些变化是恒定不变的,它们加在一起。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(9)

2014年的Duolingo UX,游戏化仪表板。保留工作获得了回报。截至2013年,超过100,000个用户已从Duolingo的一门语言课程中毕业,一直到结束为止。

对日益增长的使用的关注反映了Duolingo的普遍态度,即最终用户是他们的首要任务。即使他们试图通过发展B2B服务获利,该公司的重点仍然放在消费者身上。不久,该公司意识到扩大其B2B服务将需要一种更受企业销售驱动的模型-这意味着对产品和用户的关注可能会减少。

为了避免这种情况,Duolingo并没有加倍致力于B2B的努力,而是开始寻找另一个可持续的获利机会。

2014年至今:一个新的使命-与之相适应的新商业模式

Duolingo开创了B2B翻译服务真正盈利的商业模式的起点-他们负担得起的费用低于行业平均水平,他们可以提供细微的人工翻译,并且可以为免费的教育应用程序提供资金。

B2B服务曾经是一项实验,而且是一次成功的实验,但是Duolingo意识到这不会帮助他们建立自己想要的公司类型。专注于B2B服务将转移公司内部的注意力,并损害已经大获成功的消费产品。他们的最新和最令人兴奋的想法-例如他们的Duolingo孵化器和潜入语言教育的潜力-都围绕他们的消费者用例,而不是他们的业务服务。

因此,Duolingo并没有试图将他们的注意力集中在消费者与企业,教育和翻译服务之间,而是加强了对消费者的关注。没有B2B服务,他们不得不寻找新的获利方式。最终,他们选择了投放广告和创建可选的付费计划等选项。即使他们以前说过不想这么做,但现在看来这是两种弊病中的一种,因为它仍然使他们能够将注意力集中在消费者方面。

所有更改的共同点:它们始终能够为用户维护免费服务选项。

让我们仔细看看Duolingo的使命,用例和获利策略在过去几年中如何发生这些变化。

Duolingo 正式“推荐”了他们的商务翻译服务  于2014年。他们继续与CNN合作,但不再接受与希望购买翻译的企业建立新的合作伙伴关系。即使这是成功的收入来源,它也不再与公司围绕扩大消费者使用案例的新目标集保持一致。持续增长的翻译服务将需要组建销售团队,并在内部转移到更多企业,即B2B风格的公司,这将使团队的工作和精力分散。

停止业务翻译服务非常适合发布新的消费者服务。

同年,Duolingo 发布了Test Center(一项测试版服务),该服务允许用户在家中使用自己的设备进行测试并获得英语认证。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(10)

一项独立研究发现,分数与标准英语考试TOEFL iBT直接相关。这对于冯·安恩最初设计Duolingo时所想到的巨大市场来说尤其重要,因为这8亿人想学习英语以获得更好的工作。对他们来说,英语认证考试是一个障碍,因为它们非常昂贵,需要前往考试中心。在20美元的价格下,Duolingo的测试更加经济实惠,并且仍然为Duolingo提供了一种通过用户基础获利的新方法。

建立新的认证并与行业标准一起被视为合法,无疑是具有挑战性的。但是,许多雇主(如Uber),大学(如哈佛大学扩展学校)和机构(如哥伦比亚政府)几乎马上就开始承认该测试是合法的。Duolingo通过突出其有效性研究并直与学校和机构合作使其获得认可来帮助实现这一目标。这对于使用Duolingo拓展职业和机会的市场部分而言是一个不错的选择。

2015年: Duolingo在2014年提高了C系列时,他们的目标之一就是建立一项功能,以帮助教师跟踪学生的学习进度。他们筹集的资金为他们提供了时间,资金和将团队从34名增加到50名的能力,并且他们能够将这些新资源用于这一目标。因此,在2015年,为了响应来自世界各国政府的教师和教育部门的数千个要求,该小组启动了Duolingo for Schools。这是一个程序,教师可以在教室中使用该程序向学生讲语言。

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(11)

该计划为教师提供了一个仪表板,以综合方式跟踪学生在多邻国的学习进度。该公司  计划继续构建功能,以帮助教师查看错误答案的模式,发现理解上的差距并为学生提供量身定制的学习体验。

Duolingo for Schools对于学生和老师来说是完全免费的-这不是公司的收入来源,但是对于增加使用量和使他们的程序以消费者所需的方式变得更易于访问和更有价值,这是必不可少的。它的增长特别快,因为管理员已经对它有巨大的需求,并且在学生中已经如此受欢迎。该计划是免费的,并且在替代选择有限的学区中也可以使用,这对很多人都有帮助。在短短的几个月内,已有100,000名教师报名参加

全球拥有超过1亿用户的情况下,Duolingo进行了4500万美元的D轮融资。GoogleCapital领投了本轮融资,并称他们“被Duolingo的增长和参与人数所吓倒”,并指出了他们在“教育的未来”方面的潜力。该公司计划利用这笔资金使他们的教育计划更加令人兴奋和适应性强,并进一步扩展到全球的学校系统。

2016年:多亏了他们的新资金,使他们总共筹集了8,330万美元,Duolingo能够开始研究解决方案,以提供更多的教育技术机会。Duolingo进行了下一步的逻辑扩展,以进一步扩大其市场,并创建了自己的闪存卡应用程序TinyCards。这帮助他们获得了除语言之外的其他教育领域的用户。TinyCards定位良好,无需大量的市场营销工作即可取得成功,因为线下抽认卡已经拥有广泛的成熟市场,并且它受益于Duolingo的语言应用程序分销渠道

【长文】Duolingo如何在不向用户收费的情况下建立了价值7亿美元的公司插图(12)

TinyCards从一开始就获得了巨大的发行量增长,因为它与Duolingo相关联-在Duolingo的所有站点上都得到了推广,并且用户可以使用其Duolingo帐户登录。它像Duolingo一样是免费的,并且具有许多使Duolingo如此上瘾的游戏化学习原则。一年之内,Duolingo报告说,用户已经在TinyCards中创建了超过200,000个抽认

2017年:自从他们停止发展商务翻译服务以来,Duolingo的主要收入来源是在测试中心进行测试的付款。尽管他们有足够的资金,但他们需要继续构建可持续的货币化方法。这就是Duolingo最终决定开始向用户投放广告的方式。

尽管他们先前表示不想放送广告,但该公司将其视为两种弊端中的一种:放送广告意味着无需建立企业销售团队即可获利。保持用户良好的体验仍然是Duolingo的头等大事,因此他们确保广告不引人注目。它们仅在课程结束时出现,并没有脱离用户的主要目标:语言学习。

Duolingo还于2017年晚些时候发布了适用于Android,Web和iPhone的Plus订阅计划。付费计划可删除广告,并允许用户下载课程以供离线使用。目的是继续让Duolingo自我维持,同时允许所有用户选择免费继续服务。

Duolingo的最新一轮融资是7月份的2500万美元E轮融资,估值为7 亿美元。最新的估值比D轮融资时的4.7亿美元增长了近50%。该公司没有公布收入数字,但冯·安(von Ahn)表示,不断增长的估值反映了收入的增长。最近,Duolingo报告了超过2亿用户,其中每月有2500万活跃。该公司表示,他们的下一个优先任务是将公司从80名增加到150名,特别是雇用更多的工程师和设计师。

Duolingo一直在增加投资者的信心,并可能增加收入。很难说他们赚了多少钱,而且似乎仍然在想如何通过货币化获得成功。但是,他们有比以往更多的变现计划。对于他们来说,获利颇具挑战,因为他们仍在努力赚钱同时保持其核心价值:免费为全球用户提供高质量的语言教育。

但展望未来,Duolingo有很多选择。他们已经到了这一点并且可能会保持增长,因为他们如此致力于测试不同的业务模型,并适应最适合其庞大市场的需求。

Duolingo可以从这里去哪里

Duolingo制定了赚钱计划,因此有很多潜在的途径。他们可以通过以下几种方式扩展服务,增加使用量并增加其他收入来源:

分叉成面向消费者的应用程序和B2B翻译服务:尽管Duolingo最初不想这样做,但企业通过同时针对消费者和企业提供多种产品来发展业务,这是很普遍的。只要Duolingo继续向消费者方分配资源,该策略就可能非常成功。利用Duolingo的最新一轮融资以及他们计划显着发展公司的计划,他们可以腾出空间来建立B2B方面,而不会浪费资源,时间或人员来研究关键的消费者用例。

继续扩展到教育领域: TinyCards是进入更广阔的教育领域的良好第一步,但是具有类似货币化模型(例如广告和可选的付费计划)的其他教育工具也有很多机会。TinyCards允许用户围绕从解剖到地理到《权力的游戏》角色的广泛主题研究用户生成的内容。如果Duolingo深入研究其中的一些垂直领域,他们可以以类似的游戏化方式围绕这些主题构建全新的教育应用程序。目前一些最佳的老师推荐的教育应用程序(根据 TED Ed博客))围绕着诗歌,科学和3D建模-Duolingo成长的所有潜在空间。这不仅可以帮助他们扩展到世界各地的语言教室,而且可以扩展到许多不同学科的教室。

扩展到其他业务领域:除翻译外,还有其他自然相邻的B2B合作伙伴关系对Duolingo有意义。例如,在国际旅行等领域存在潜在的合作伙伴关系,Duolingo可以与旅行社或酒店合作为国际旅行者提供为期两周的“速成课程”课程。作为免费服务的补充,这些“速成班”可能会追加销售并打入付费消费者群体。另外,Duolingo可以为学习应用程序中特定语言的用户建议涉及其付费合作伙伴的旅行选择。Duolingo必须确保将他们提供的任何切向业务服务与主要消费者用例紧密联系在一起。

由于Duolingo是一家私营公司,因此很难确切说明其财务状况-但从不断增长的使用率和不断增长的投资者估值来看,似乎他们准备扩大并继续取得成功。

向Duolingo学习的3个关键教训

Duolingo所做的事情是翻译和语言教育领域中没人能想到的。他们创建了一个免费的语言学习应用程序,该应用程序吸引了全球成千上万的用户,并在此过程中发展了成功的业务。

无论您身在何处,Duolingo对他们愿景的承诺以及他们改变行业的方式都可以作为灵感。这是Duolingo之旅的三个主要收获,它们可以帮助任何企业保持适应性并为长期成功做好准备。

1.追求巨大的市场,甚至比竞争对手的市场还要大。

Duolingo可以简单地打造一个游戏化的Rosetta Stone竞争对手。这本来会很有趣并且很吸引人,他们本可以以数百美元的价格出售最终产品。毕竟,罗塞塔·斯通(Rosetta Stone)是一家成功的公司,在一个体面的市场中表现良好。

但是,Duolingo的眼光超出了其他人已经在做的事情。他们考虑了语言教育中的实际问题,这些问题对谁的影响最大。这导致他们找到了一群无法获得现有选择服务的人,并使他们进入了一个比竞争对手市场更大的市场。

很容易查看您的产品或竞争对手产品的当前市场规模,并将其视为既定目标。但是,如果您不仅仅局限于此,还可以发现竞争对手完全没有开发的潜力。

因此,不要去思考您的公司和市场现在的位置,而是倒退。为您希望公司在5年,10年甚至20年内的经营状况设定一个目标,然后考虑这将对您所要追求的市场以及所要建立的公司的类型意味着什么。

例如,如果您正在努力成为CRM的行业权威,则您可能的目标是最终使博客每年获得1500万次访问。要到达那里,您首先必须弄清楚如何将博客的年访问量从不到15万增加到1500万,以及在此过程的每个阶段必须要做的事情(例如构建初始博客) ,找到适合市场的产品并开发有效的内容渠道)。

如果您像Duolingo,追随大量观众可能意味着您必须免费提供一些东西。但是Duolingo也证明了总是有创新的获利方法,并且如果您将注意力集中在最终用户上,就可以使其发挥作用。

2. A / B测试所有内容,并根据结果精心跟踪和调整。

Duolingo的获胜策略之一是获取数据信息。通过进行微更改,他们可以一点一点地增加使用量和参与度。这些增量的改进目前似乎还不是很多,这里增加了1%,那里增加了3%,​​但是随着时间的流逝,这些增加了。多亏了他们不断的微小优化,Duolingo在7年内从100,000个用户攀升至2亿用户(增长了2000倍)。

例如,Duolingo最重要的优化之一是微妙的,甚至有点违反直觉的。他们注意到许多用户正在下载甚至打开该应用程序,但没有注册。为了鼓励注册,他们进行了实验,将单据页面移回了几个屏幕。他们不知道它是否会起作用,但他们假设通过在请求注册之前让用户品尝Duolingo,他们不会在这里看到这么多的下车。

他们是对的。但是,如果他们没有A / B测试注册屏幕的放置,他们永远不会知道这一点。仅通过这种小的调整,他们就可以将DAU增加20%。

对于运行实验和做出以数据为依据的决策,我的最佳建议部分来自于我自己的经验,部分来自于Duolingo的Gina Gotthilf:

  • 不断集思广益进行测试。在进行后续实现阶段之前,请不要提出任何想法。然后,您应该根据将影响多少用户进行评估,并优先考虑根据样本量获得具有统计意义的结果。
  • 使用允许您将数据和操作绑定到特定用户的分析工具。如果您无法使用自己的工具来分析数据,则值得购买一种可以为您提供高质量用户分析的工具,例如Amplitude。
  • 不要以为数据只是定量的。定性数据可能是非常有用的市场研究,它可以帮助您从用户的角度对有效的方法和无效的方法有所不同。

要建立成功的测试和实验系统,您不能在意端点。您必须对一个测试会导致另一个测试的想法持开放态度。

3.不要害怕发展您的商业模式。

如果Duolingo坚持其最初的基于B2B服务获利的计划,那么他们可能不会开发出如今拥有的所有有趣且真正有用的消费者用例。灵活并尝试其业务模型使他们能够做出重要的改变,从而推动公司前进,同时忠于其最初的使命。

Duolingo可以自由地改变其业务模式,因为他们处于一个非常大的市场中,并且他们拥有大量的使用数据,这些数据可以支持其假设。他们处于理想的发展状态。

但是,除了Duolingo之外,SaaS中还有许多家喻户晓的名字已经随着时间的推移改变了他们的商业模式-Dropbox,HubSpot和New Relic等公司。实际上,对于许多公司而言,不断发展的业务模式可以促进增长,因为它可以开拓新的市场和机会。

对于那些试图找到适合自己公司的正确商业模式的创始人,我的建议是考虑以下几点:

  • 您的产品的价值主张是什么,什么时候实现价值?
  • 这个领域的竞争如何?
  • 每个目标客户价值多少?潜在的市场价值是多少?
  • 您可以帮助客户赢得胜利的最快方法是什么?

我敢肯定在Duolingo的情况下,离开他们的B2B翻译服务是可怕的,尤其是考虑到他们对投资者的承诺。对于许多公司而言,改变大型商业模式确实令人恐惧。但是,如果您对产品有很强的远见,并且有为市场实现目标的使命,则有时需要更改业务模型进行创新。

我们可以期待Duolingo带来更多惊喜

在过去的九年中,Duolingo取得了长足的发展。他们证明了自己对全球成千上万的人有用,同时他们在发展公司并弄清楚如何建立成功的业务,因为他们一直专注于最初的目标:帮助用户学习新语言。

我希望Duolingo在继续试验并了解最适合他们和他们的用户的情况下,会给他们带来更多惊喜。

0

COMMENTS

WORDPRESS: 0
DISQUS: 0